SVT/TT översätter ‘dignity’ rätt av misstag?

Någon som vet om den här översättningen av ‘dignity’ som ‘värdighet’ är något som SVT/TT har gjort med flit, eller är det ett misstag? Alla på systemmedias sida brukar ju ideligen skriva och säga ”allas lika värde” i stället.

dignity-vardighet20170201svt

Skärmdump från SVT 1. februari 2017. Artikeln kommer från TT.

%d bloggare gillar detta: